Voicy初の公式英語ニュースチャンネル「Voicy News Brief with articles from New York Times」。チャンネルでは、バイリンガルパーソナリティがThe New York Timesの記事を英語で読み、記事の中に出てくる単語を日本語で解説しています。
Voicy Journalでは、毎週金曜日にその週に読んだ記事を、まとめて紹介します!1週間の終わりに、その週の放送をもう1度聞いて復習するのも良いかもしれません。VoicyのPCページやアプリでは、再生速度も変えられるので、自分の理解度に応じて、調整してみましょう。
3/20(土)の放送
Atlanta Shooting Suspect Was Customer at Spas He Targeted, Police Say
著者:Nicholas Bogel-Burroughs
(c) 2021 The New York Times Company
The man charged with killing eight people at three Atlanta-area massage parlors Tuesday evening had been a customer of at least two of the spas, police said.
Deputy Chief Charles Hampton of the Atlanta Police Department said in a news conference Thursday that the suspect had patronized both of the massage businesses that were attacked in the city, where police say he shot and killed four women of Asian descent.
Authorities have said he drove to those businesses after fatally shooting four people at a spa in the suburbs, including two women of Asian descent. The police there said they did not know whether the suspect was a customer at that location.
As the killings brought a wave of outrage and attention to violence against Asian Americans, Atlanta Police officials emphasized that they were continuing to investigate all possible motives for the killings.
“Nothing is off the table for our investigation,” Hampton said when asked whether the police had ruled out classifying the attack as a hate crime.
Atlanta Police officials also sought to distance themselves from the investigation in Cherokee County, where the first four victims were killed. A sheriff’s deputy there who discussed the assailant’s self-described addiction to sex, as well as his claim that he was not motivated by race, later came under fire for saying the suspect had carried out the killings after “a really bad day.”
The suspect, Robert Aaron Long, has been charged with eight counts of murder and one count of aggravated assault and is being held at the Cherokee County jail. His lawyer said Long had waived an arraignment that had been scheduled for Thursday.
The four victims at the suburban spa, two of whom were white, have been identified, but Hampton said he could not yet release the names of the women killed at the two spas in the city because the police have not been able to reach the “proper next of kin.” He said the police were working with the South Korean consulate to do so.
The police have identified the victims of the attack on Young’s Asian Massage in Cherokee County as Delaina Ashley Yaun, 33; Paul Andre Michels, 54; Xiaojie Tan, 49; and Daoyou Feng, 44.
patronize (店を) ひいきにする
descent (人の) 系統、血統、祖先
fatally shoot 撃ち殺す、射殺する
outrage 激怒、激しい憤り
hate crime ヘイトクライム、憎悪犯罪
assailant 攻撃者、襲撃者
under fire 攻撃 (批判・非難) を受けて
aggravated assault 《法律》加重暴行 (罪)
*aggravated 悪質な、悪化した
arraignment 罪状認否
next of kin 《法律》最近親者
*kin 家族、血縁、親族
3/21(日)の放送
‘Serial Stowaway’ Is Arrested at O’Hare (Again), 2 Days After TV Confessional
著者:Marie Fazio
(c) 2021 The New York Times Company
A woman notorious for evading airport security and sneaking aboard planes without a ticket was arrested this week in Chicago, days after she was heard in a splashy TV news report promising that such escapades were behind her.
Called the “serial stowaway” by local news media, the woman, Marilyn Hartman, was arrested Tuesday at O’Hare International Airport on charges of criminal trespassing and felony escape, the Cook County Sheriff’s Office said. Her presence at O’Hare violated terms of her probation set in 2019, when she was arrested at the same airport for trying to bypass security without a passport or a boarding pass.
Over the years, Hartman, 69, has been involved in at least 22 similar episodes — some successful — at airports across the country. In 2014, she was arrested at Los Angeles International Airport after sneaking aboard a flight from San Jose, California, The Chicago Tribune reported. Several times, including twice at Phoenix Sky Harbor International Airport, she was let off with a warning.
In 2018, she successfully boarded a flight to London without a ticket or a passport.
In an exclusive report shown this week on CBS2 Chicago, Hartman said she had boarded planes without a ticket on at least 30 occasions. “The first time I was able to get through, I flew to Copenhagen,” she told the station. “The second time, I flew into Paris.”
Hartman said she agreed to be interviewed only once she “was confident that I wouldn’t take an illegal flight again.” Two days after the report was shown, she was arrested at O’Hare.
In a hearing in bond court on Thursday, Andrea Lubelfeld, a lawyer for Hartman, said that her client had become extremely upset after seeing the CBS2 report, leading her to travel to O’Hare for the first time in over a year, according to The Tribune.
“She has a mental illness that was triggered by something out of her control,” the paper quoted Lubelfeld as saying.
On Tuesday around noon, Hartman, who was being electronically monitored, left the transitional-housing facility where she had been staying, according to the Cook County Sheriff’s Office.
The Sheriff’s Office sought approval to charge Hartman with felony escape, it said in the statement. Hartman is being held at the Cook County Jail without possibility of release on bond, said Parle Roe-Taylor, another lawyer for Hartman.
Stowaway 密航
Notorious 悪名高い
Evade 避ける
Sneak in 潜り込む
Splashy 評判の、派手な
Escapade とっぴな行動
Trespassing 侵入
Felony 重罪
Bypass 迂回
Let off 開放
3/22(月)の放送
Spectators From Overseas Are Barred From Tokyo Olympics
著者:Motoko Rich and Ben Dooley
(c) 2021 The New York Times Company
TOKYO — Spectators from overseas will not be allowed to attend the Summer Olympics in Japan, organizers said Saturday, making a major concession to the realities of COVID-19 even as they forged ahead with plans to hold the world’s largest sporting event.
The Tokyo Games, which begin in July, were originally scheduled for 2020 but were delayed by a year because of the pandemic. The Tokyo organizing committee has been scrambling to develop safety protocols to protect both participants and local residents from the virus. Concern has been running high in Japan, with big majorities saying in polls that the Games should not be held this summer.
The decision to bar spectators from abroad — which the Tokyo organizers made jointly with the International Olympic Committee, the International Paralympic Committee and the national and local governments in Japan — had been foreshadowed in the Japanese media for weeks.
Thomas Bach, IOC president, has encouraged national organizing committees to secure vaccines for athletes. But not all local spectators will have the chance to be inoculated before the Olympics open July 23. Officials said Saturday that they would meet again in April to discuss how many spectators would be allowed into Olympic venues.
The organizing committees will now have the enormous headache of arranging refunds for ticket buyers. Overseas buyers purchased 600,000 tickets to Olympic events as well as 30,000 tickets to the Paralympic Games starting in August, organizers said. The Paralympics will also bar spectators from abroad.
The coronavirus has had a comparatively muted effect on Japan, which has had far fewer cases and deaths than the United States and Western Europe. The country has reported just over 8,700 COVID-19 deaths since the pandemic began.
As part of its efforts to stop the spread of new, more infectious variants of COVID-19, Japan has barred all new entries into the country from abroad since late December. Those measures, however, have been lifted for Olympic athletes and some of their entourages.
Barring foreign spectators is unlikely to allay the public’s concerns about the Games, given that thousands of athletes, coaches, officials and journalists will still come for the event.
Regardless of the opposition, officials plan to officially kick off the countdown to the Games on Thursday with the torch relay, starting in Fukushima.
bar A from B [A]を[B]から除外する
concession 譲歩
forge ahead with ~を推し進める
scramble (復習)奔走する
foreshadow (将来のことを)あらかじめ示す
inoculate (3/17復習) 予防接種をする
muted 控えめの、抑えられた
variant 変異株
entourage 側近
allay (心配などを)和らげる
3/23(火)の放送
How Crying on TikTok Sells Books
著者:Elizabeth A. Harris
(c) 2021 The New York Times Company
“We Were Liars” came out in 2014, so when the book’s author, E. Lockhart, saw that it was back on the bestseller list last summer, she was delighted. And confused.
“I had no idea what the hell was happening,” she said.
Lockhart’s children filled her in: It was because of TikTok.
An app known for serving up short videos on everything from dance moves to fashion tips, cooking tutorials and funny skits, TikTok is not an obvious destination for book buzz. But videos made mostly by women in their teens and 20s have come to dominate a growing niche under the hashtag #BookTok, where users recommend books, record time lapses of themselves reading, or sob openly into the camera after an emotionally crushing ending.
These videos are starting to sell a lot of books, and many of the creators are just as surprised as everyone else.
“I want people to feel what I feel,” said Mireille Lee, 15, who started @alifeofliterature in February with her sister, Elodie, 13, and now has nearly 200,000 followers. “At school, people don’t really acknowledge books, which is really annoying.”
Many Barnes & Noble locations around the United States have set up BookTok tables displaying titles like “They Both Die at the End,” “The Cruel Prince,” “A Little Life” and others that have gone viral. There is no corresponding Instagram or Twitter table, however, because no other social-media platform seems to move copies the way TikTok does.
“These creators are unafraid to be open and emotional about the books that make them cry and sob or scream or become so angry they throw it across the room, and it becomes this very emotional 45-second video that people immediately connect with,” said Shannon DeVito, director of books at Barnes & Noble. “We haven’t seen these types of crazy sales — I mean tens of thousands of copies a month — with other social media formats.”
John Adamo, the head of marketing for Random House Children’s Books, said it now works with about 100 TikTok users. Once a title takes off on TikTok, he said, the machine of publishing can start to get behind it: Big retailers can discount it, a publisher might start running ads, and if a book becomes a bestseller, that also leads to more sales. But without TikTok, he said, “we wouldn’t be talking about this at all.”
came out 発売された
The new movie just came out.
what the hell 一体何が
☝️the hell 強調(いったい〜) the heckということも
filled her in (知らないことを)説明した
☝️途中から合流して、””Fill me in.””
serve up (料理を)食卓に出す
☝️オススメ機能を指してこの表現に
skits 寸劇
☝️TikTokをきっかけに使用頻度↑
niche 特定の市場分野
sob すすり泣く
☝️cry, wail, weep
emotionally crushing 胸がつぶれる
☝️have a crush on ~ = ~に恋をする
unafraid 恐れていない
☝️unafraid of ~ 〜を恐れずに
Big retailers 大手小売業者
run ads 広告を出す
3/24(水)の放送
How Much Did We Gain During Lockdowns? 2 Pounds a Month, Study Hints
著者:Roni Caryn Rabin
(c) 2021 The New York Times Company
Soon after the pandemic started over a year ago, Americans started joking about the dreaded “quarantine 15,” worried they might gain weight while shut in homes with stockpiles of food, glued to computer screens and binge-watching Netflix.
The concern is real, but assessing the problem’s scope has been a challenge. Surveys that simply ask people about their weight are notoriously unreliable, and many medical visits have been virtual.
Now a very small study using objective measures — weight measurements from Bluetooth-connected smart scales — suggests that adults under shelter-in-place orders gained more than half a pound every 10 days.
That translates to nearly 2 pounds a month, said Dr. Gregory M. Marcus, senior author of the research letter, published Monday in the peer-reviewed JAMA Network Open. Americans who kept up their lockdown habits could easily have gained 20 pounds over the course of a year, he added.
“We know that weight gain is a public health problem in the U.S. already, so anything making it worse is definitely concerning, and shelter-in-place orders are so ubiquitous that the sheer number of people affected by this makes it extremely relevant,” said Marcus, a cardiologist and professor of medicine at University of California, San Francisco.
While it is almost impossible to make generalizations based on the study — which included fewer than 300 people scattered across the United States — all participants were tracking their weight regularly.
The new study analyzed data obtained from 269 participants who were involved in an ongoing cardiology study, the Health eHeart Study. They volunteered to report weight measurements from Bluetooth-connected smart scales and weighed themselves regularly. The researchers gathered 7,444 weight measurements over a four-month period, an average of 28 weight measurements from each participant.
The participants were from 37 states and the District of Columbia. The researchers analyzed weight measurements taken between Feb. 1, 2020, and June 1, 2020, in order to look at weight changes both before and after shelter-in-place orders were issued for each state.
While the participants mostly had been losing pounds before the orders were issued, their weights rose steadily at a rate of about six-tenths of a pound every 10 days after the orders were issued, regardless of where they were in the country and regardless of chronic medical conditions.
gain 増加する、上昇する
dread 恐れる、ひどく怖がる
stockpile 備蓄、貯蔵
glued to 〜 ぴったりとくっつく
binge-watching 一気に見る
assess 評価する、査定する
notoriously 悪名高い
scale 体重計
ubiquitous どこにでもある、おなじみの
cardiologist 心臓専門医
3/25(木)の放送
Get Ready for the First Flight of NASA’s Mars Helicopter
著者:Kenneth Chang
(c) 2021 The New York Times Company
Before heading off to search for signs of long ago Martian microbes, NASA’s Perseverance rover will first undertake what may be the most technologically exciting part of its mission: flying a helicopter.
Packed under the belly of Perseverance, a car-size robotic vehicle that landed on Mars last month, is Ingenuity, a 4-pound minihelicopter intended to demonstrate that flying on another planet is possible.
NASA officials announced on Tuesday that they had selected the site for this demonstration of extraterrestrial hovering — just north of where it landed.
The rover is driving to that location, where it will carefully drop off Ingenuity and then back away to observe the flights. Ingenuity is scheduled to take off no earlier than April 8, although Bob Balaram, the chief engineer of Ingenuity, said that could move up or back by a few days.
“It will have 31 Earth days to attempt to be the first helicopter to fly on another planet,” Lori Glaze, director of NASA’s planetary science division, said on Tuesday.
The body of Ingenuity is about the size of a softball with four spindly legs sticking out. Two sets of blades, each about 4 feet from tip to tip, will spin in opposite directions to generate lift.
Flying on Mars is not a trivial endeavor. There is not much air to push against. At the surface of Mars, the atmosphere is just 1/100th as dense as Earth’s. The lesser gravity — one-third of what you feel here — helps with getting airborne. But taking off from the surface of Mars is comparable to flying at an altitude of 100,000 feet on Earth. No helicopter on our planet has flown that high, and it’s more than twice the typical flying altitude of jetliners.
Since Perseverance’s flawless arrival at Mars on Feb. 18, engineers have been checking out the spacecraft and its instruments. That includes the first few short drives and firing a laser that vaporizes rock and soil to identify chemical elements.
The main science exploration will begin in early summer after the end of the Ingenuity tests.
microbes 微生物
rover 惑星探査機、放浪者
land on ~に着陸[上陸]する
Ingenuity 創意工夫、巧妙さ
extraterrestrial 地球圏外の
hovering 空中静止、ホバリング
from tip to tip 端から端まで
trivial endeavor ささいな努力
atmosphere 大気
science exploration 科学探査
3/26(金)の放送
Suez Canal Blocked After Giant Container Ship Gets Stuck
著者:Vivian Yee and Peter S. Goodman
(c) 2021 The New York Times Company
CAIRO — Trying to convey the sheer scale of the nearly quarter-mile-long container ship that has been stuck in the Suez Canal since Tuesday evening, some news outlets compared it to the length of four soccer fields. Others simply called it gigantic.
After powerful winds forced the ship aground on one of the canal’s banks, it was big enough to block nearly the entire width of the canal, producing a large traffic jam in one of the world’s most important maritime arteries.
By Wednesday morning, more than 100 ships were stuck at each end of the 120-mile canal, which connects the Red Sea to the Mediterranean and carries roughly 10% of worldwide shipping traffic. Only the Panama Canal looms as large in the global passage of goods.
“The Suez Canal is the choke point,” said Capt. John Konrad, founder of the shipping news website gCaptain.com, noting that 90% of the world’s goods are transported on ships. It “could not happen in a worse place, and the timing’s pretty bad, too.”
The potential fallout is vast. The vessels caught in the bottleneck or expected to arrive there in the coming days include oil tankers carrying about one-tenth of a day’s total global oil consumption, according to Kpler, a market research firm, to say nothing of the rest of the cargo now waiting to traverse the canal.
The ship, the Ever Given, ran aground amid poor visibility and high winds from a sandstorm that struck much of northern Egypt this week, according to George Safwat, a spokesperson for the Suez Canal Authority. The storm caused an “inability to direct the ship,” he said in a statement.
A spokesman for GAC, a shipping agent at the canal, cautioned in an email that there was “up to this moment no progress” on clearing the canal. It was unclear how long the rescue operation might take.
Lt. Gen. Osama Rabie, the head of the canal authority, said that an older section of the canal was being used to help ease the traffic jam in the waterway.
But first comes the technical quagmire of freeing the Ever Given. Pictures from the canal showed the container-laden ship sitting sideways at such an angle that the name of the company that operates it, Evergreen, was clearly visible from the ship behind it.
canal 運河/人工水路
stuck 引っかかる/詰まっている
sheer 単なる/全くの
(run)aground 座礁(する)
maritime 海の/海事の
artery 幹線/重要路線
traffic 交通運輸業/交通量
loom 影がさす/迫る
choke point ネック/渋滞地点
fallout 余波/副次的な影響
vessel 船舶/大型の船
traverse 通過する/横切る
quagmire 泥沼/苦境